"LOCALISATION means (a)broad POPULARITY"
Localisation Services Provider for your project or service, to help you boosting your sales and succeed internationally.
WHAT IS LOCALISATION?
- Localisation (or Localization in US English) is a thorough process of adapting a product or content (e.g. software / websites / apps / games) to a specific market, language/s or culture. On the most popular social networks, it is often referred to as "L10N", and is a professional service of language translation and culture adaptation mainly provided by mothertongue professional translators.
Translation is the largest and most important part of the language localisation process (as cultural adaptation to local requirements) but, sometimes, it might be only one of several elements involved. In fact, localisation involves a comprehensive study of a target culture and may include: content amendments, currencies conversion and other local requirements, but also design and layout editing to make a project culturally suitable to a specific market (the picture above from nerfnow.com explains you how, sometimes, some changes are needed to make a project - e.g. a videogame - suitable to different cultures).
WHY YOUR PROJECTS NEED TO BE "LOCALISED"?
- Localisation can give you a broad popularity. A professional localisation service makes your software, website, app, user interface or service available in different languages and markets, and helps you to reach a very large number of users worldwide. There is plenty of evidence that a well localised product or service is far more successful than a product created in only one language.
AN ACCURATE LOCALISATION PROCESS WILL:
- Boost your sales in a target market (e.g. in the largest European markets: Germany, France, Italy or Spain to name a few);
- Make your project popular by reaching a global audience;
- Help you to reach a top position in the download charts;
- Increase your revenue and have international success;
If done in the right way by professionals, it definitely offers you the chance to become internationally well-known: Recent studies & stats revealed that with the addition of just one more language, an app can increase its weekly downloads by over 120% and its revenue by over 20% in just one week: [click here for stats].
Localisation is your international "revenue generator". Also, it will give your project the look and feel of a creation for the target markets you choose, and will minimize local "sensitivity" by adapting your content to foreign markets.
LOCALISATION SERVICES OFFERED
- Editing & Reviewing services (by mothertongue translation / localisation professionals);
- Localisation consultancy to drive you internationally (before and after translating your project);
- Quality control (such as remote QA testing to assure the quality of the localised project);
- Translation & Proofreading services (all translations are carefully double-checked before the delivery).
GET IN TOUCH FOR MORE INFORMATION
A team of highly specialized marketing, communication & localisation professionals will help you to get popularity abroad. We are happy to drive you throughout the localisation process: from the very first step of an early development stage to the creation of the final "Loc Docs" to be translated.
Your international SUCCESS at your fingertips!
Get in touch, and you will find out that the whole translation process is not as expensive as you think!